古民家屋敷で四季を感じ体験する「日本の梅シロップ作り」

古民家屋敷で四季を感じ体験する「日本の梅シロップ作り」

古民家屋敷で四季を感じ体験する「日本の梅シロップ作り」

世界一の梅酒ブランド「CHOYA」が提供する、出張オリジナル梅シロップ作り体験プログラムです。会場は、日本らしい色鮮やかな庭園に囲まれた鎌倉の歴史ある日本家屋「甘糟屋敷」

5種の梅と5種の砂糖を組み合わせて、自分だけの梅シロップを作れます。
完成品は航空輸送対応の梱包でお持ち帰りいただけます。
お酒を飲まない方や20歳未満の方も楽しめる、日本ならではの食文化体験です。ベトナム語・英語対応可能。

(日本語、英語、中国語ベトナム語のメニュー表も対応可能)

関連資料

Ume(Japanese plum)syrup making:
       Experience the seasons at a traditional Japanese residence

On-site original ume syrup making experience program presented by CHOYA, the world’s top plum wine brand. The venue is a traditional Japanese residence Amakasu Yashikiin Kamakura, surrounded by vibrant Japanese garden. You can make your own ume syrup combining 5 varieties of umes and 5 types of sugar. You can take your finished creation home as a souvenir in flight-safe packaging. This is a Japanese unique food culture experience enjoyable even for non-drinkers and guests under 20. Vietnamese and English guide available (Menus are also provided in Japanese, English, Chinese and Vietnamese).

関連資料

在古民家中感受四季流转的「日本梅子糖浆制作体验」

这是由世界顶级的梅子酒品牌「CHOYA」提供的、外派式原创梅子糖浆制作体验项目。会场是位于镰仓,被富有日本特色的绚丽庭院环绕的,历史悠久的日本家屋「甘糟屋敷」

可以组合使用5种梅子和5种砂糖,制作出属于自己的独一无二的梅子糖浆。
完成后的成品将采用符合航空运输标准的包装,可安心携带回国。
即使不饮酒和未满20岁人士也可参加,是一项极具日本特色的饮食文化体验。提供越南语・英语服务。

(可提供日语、英语、中文、越南语菜单)

関連資料

在日式古民宅庭院中感受四季的「日本梅子糖漿製作體驗」

由全球第一梅酒品牌「CHOYA」所提供的原創梅子糖漿製作體驗行程。活動會場設於鎌倉一棟歷史悠久、被色彩繽紛的日式庭園所環繞的傳統日本建築「甘糟宅邸」。可從 5 種梅子與 5 種砂糖中自由搭配,製作專屬於自己的梅子糖漿。完成品將以可對應航空運送的專用包裝提供,方便攜帶回國。即使不飲酒或未滿 20 歲的參加者,也能安心體驗的日本獨特飲食文化活動。可對應越南語、英語。(亦可提供日語、英語、中文、越南語菜單表)

関連資料

当サイトでは利便性の向上のため、Cookieを使用しています。
サイトの閲覧を続行した場合、Cookieの使用に同意したことになります。
詳細はクッキーポリシーをご確認ください。